保密協(xié)議,是指協(xié)議當事人之間就一方告知另一方的書面或口頭信息,約定不得向任何第三方披露該等信息的協(xié)議。負有保密義務的當事人違反協(xié)議約定,將保密信息披露給第三方,將要承擔民事責任甚至刑事責任。保密協(xié)議翻譯,首要注重的是客戶的信息安全。匯泉翻譯官已經通過了ISO 27001信息安全管理體系認證的各項標準要求,表明匯泉翻譯官在文件管理、系統(tǒng)作業(yè)、工作環(huán)境、各項信息安全與保密制度、員工信息安全保密意識方面,都有通過了相應考驗,符合信息安全管理體系認證的各項規(guī)范要求。也從側面證明了匯泉翻譯官對于保密協(xié)議翻譯的信息安全的重視。
保密協(xié)議的翻譯特性,除了要注意信息安全性,還應該理清各項法律條文間的關系。保密協(xié)議一般包括保密內容、責任主體、保密期限、保密義務及違約責任等條款。每個部分都是獨立但又相互關聯(lián)。譯員既要忠于原文,又要翻譯得能讓協(xié)議簽訂雙方,在通讀保密協(xié)議時,在有限時間內較好地理解協(xié)議內容,如果有需要修改的地方,能在協(xié)議簽訂時就提出進行溝通。匯泉翻譯官的譯員團隊,有博士譯員、碩士譯員、學士譯員還有母語翻譯組成。既有5-10及以上的翻譯行業(yè)從業(yè)經驗,了解保密協(xié)議翻譯的各種關鍵點、難點,還了解保密協(xié)議翻譯的特點,不至于在忠于原文時,翻譯得過于“僵硬”,可讀性較強,能較好地完成保密協(xié)議翻譯任務。
保密協(xié)議翻譯的翻譯周期一般在一周以內,由于保密協(xié)議是比較重要的文件,客戶在接收到保密協(xié)議翻譯的譯件后,可能會有一些意見反饋。匯泉翻譯官在交付客戶后,會提供6個月的質保服務,如果客戶在保密協(xié)議翻譯溝通群內,提出了一些改善建議,反饋意見,翻譯咨詢顧問會將這些細節(jié)匯總整理,更新到客戶資料中,譬如客戶特性、客戶必須遵循的一些雙語資料、排版要求等等,項目相關資料至少會保留12個月,客戶下一次翻譯同類型文件時也能用得到。