家具一般是人們在新家搬家時(shí)、租房入住時(shí)、想要對(duì)家居用品進(jìn)行更新?lián)Q代時(shí),進(jìn)行購買的一種用品。如今跨境電商發(fā)展火熱,許多家具企業(yè)除了在國內(nèi)市場不斷推廣,還會(huì)在海外市場進(jìn)行營銷,如此一來,家具翻譯就成了企業(yè)與消費(fèi)者之間的橋梁。匯泉翻譯官十分關(guān)注跨境電商以及其細(xì)分領(lǐng)域的各行業(yè)翻譯動(dòng)態(tài),特地為此行業(yè)組建了專門的翻譯小組,翻譯官隊(duì)伍里有各行各業(yè)的翻譯精英,從專家翻譯、高級(jí)翻譯、中級(jí)翻譯,從不同行業(yè)、不同翻譯難度,都能找到適配的譯員來承接家具翻譯項(xiàng)目,為客戶的家具出口事業(yè)幫一把手。
家具出口涉及到家具的設(shè)計(jì)、制造、市場推廣等步驟。家具是由各種材料經(jīng)過一系列的技術(shù)加工而成制造的,材料是構(gòu)成家具的物質(zhì)基礎(chǔ)。因此家具翻譯過程中,少不了對(duì)家具制造各種材料的介紹。匯泉翻譯在開展翻譯項(xiàng)目前,會(huì)進(jìn)行詳盡的溝通,會(huì)確認(rèn)是否有必須遵循的參考資料還有術(shù)語表,根據(jù)客戶需求,形成整理過后的工作指示書,在訂單系統(tǒng)立項(xiàng)后才會(huì)交給翻譯項(xiàng)目經(jīng)理處理。其中如果有參考資料需要入庫,翻譯項(xiàng)目經(jīng)理會(huì)先安排入庫,入庫資料處理完成導(dǎo)入?yún)R泉自有平臺(tái)的語料庫后,才會(huì)進(jìn)行稿件的分析上傳,并分派給譯員翻譯,保證了客戶特殊參考資料的應(yīng)用。
家具翻譯是對(duì)外使用的,甚至是需要被審批的一種翻譯文本。對(duì)外使用,是指要面向消費(fèi)者,介紹客戶此次家具產(chǎn)品的賣點(diǎn),需要被審批,是指要經(jīng)過出口產(chǎn)品的審批才能進(jìn)行售賣。這兩點(diǎn)翻譯特性,就要求家具翻譯既要有可讀性,還要有一定程度的嚴(yán)謹(jǐn)性。匯泉翻譯官對(duì)于這兩種翻譯特性,有規(guī)范的翻譯流程來保障:“一譯二改三校四審”,四個(gè)翻譯步驟使得文章的表達(dá)更加規(guī)范、意思更加清晰、可讀性更強(qiáng)。