俄語主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國中使用。在俄羅斯,直至1917年,俄語是沙俄的唯一官方語言,但在蘇維埃社會主義共和國聯(lián)盟時期,每個加盟共和國都有自己的官方語言,俄語就成為俄羅斯一體角色的語言。匯泉翻譯官現(xiàn)在已經(jīng)完成了品牌級一體化翻譯項目管理平臺的開發(fā),可以做到使質(zhì)檢工具、術(shù)語庫、語料庫、項目管理處理都融合到同一個平臺進(jìn)行處理和操作,同時節(jié)約了俄語翻譯項目經(jīng)理以及譯員處理稿件的時間,可以向客戶提供性價比高、質(zhì)量良好、術(shù)語統(tǒng)一的俄語翻譯譯文。匯泉翻譯的不同類型產(chǎn)品的翻譯流程都不一樣,俄語翻譯譯員的能力水平也不一樣,根據(jù)每個項目的俄語翻譯具體要求,客戶可選擇適配度較高的俄語翻譯產(chǎn)品類型。
在俄語中,數(shù)詞1有性、數(shù)、格的變化,數(shù)詞2有數(shù)和格的變化,3以后的數(shù)詞無性、數(shù)范疇。和英語一樣,俄語的數(shù)詞還分為基數(shù)詞和序數(shù)詞。序數(shù)詞的用法及變格與形容詞相同。俄語中還有不定量數(shù)詞。不定量數(shù)詞表示不確定、不具體的數(shù)量匯泉翻譯官作為多個行業(yè)多個領(lǐng)域的龍頭企業(yè)認(rèn)可的指定翻譯服務(wù)供應(yīng)商,已經(jīng)獲得了廣東譯協(xié)單位會員證書、廣州翻譯協(xié)會和廣州科技翻譯協(xié)會證書,是中國翻譯協(xié)會理事、中國翻譯協(xié)會會員,有正規(guī)的俄語翻譯資質(zhì),可以做好俄語翻譯。
俄語主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國中使用,在華沙條約的成員國里曾被學(xué)校廣泛作為第一外語教學(xué)。在蘇聯(lián)時期,俄語在其加盟共和國中被大大地強調(diào)。雖然很多前蘇聯(lián)的國家當(dāng)代開始強調(diào)當(dāng)?shù)卣Z言的重要性,但是俄語仍然是這些地區(qū)最廣泛使用的語言,并且也是這些國家進(jìn)行交流時使用的語言。匯泉翻譯對于俄語翻譯的處理,有自成一套的匯泉特色翻譯項目管理模式,且翻譯業(yè)務(wù)范圍覆蓋14大行業(yè)以及300+細(xì)分領(lǐng)域,有翻譯團(tuán)隊+技術(shù)平臺+服務(wù)體系的三大業(yè)務(wù)模塊來保證俄語翻譯的翻譯質(zhì)量,多年來超三萬家行業(yè)知名龍頭企業(yè)選擇匯泉翻譯官作為指定翻譯機構(gòu)。