英語的發(fā)展歷程可以追溯到公元5世紀(jì),當(dāng)時盎格魯-撒克遜人從歐洲大陸遷移到了不列顛群島。最初的英語是由盎格魯-撒克遜人所說的一種日耳曼語言。在接下來的幾個世紀(jì)中,隨著其他民族和文化對不列顛群島的影響,英語開始吸收了許多拉丁語、法語和北歐諸國家的詞匯。這些外來詞匯使得英語變得更加多樣化和復(fù)雜。匯泉翻譯官的業(yè)務(wù)涵蓋英語、日語、德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語翻譯等多門語種,日均筆譯工作量可達50萬字以上,翻譯總量更是已經(jīng)破100億,能夠承接多細分領(lǐng)域的英語翻譯。
在14至15世紀(jì)期間,由于亨利八世與羅馬教廷決裂并建立起自己的國教(即英國圣公會),宗教改革運動也對英語產(chǎn)生了重要影響。宗教改革者們開始將圣經(jīng)翻譯成通俗易懂的英文版本,并推廣使用普通百姓能夠理解的文字。17至18世紀(jì)是英國帝國擴張和殖民地時代,在這一時期內(nèi),大量移民從歐洲來到美洲、非洲、亞洲等地區(qū)。這導(dǎo)致了新大陸上形成了美式英語,并為英語的全球傳播奠定了基礎(chǔ)。匯泉翻譯官已經(jīng)獲得“中國翻譯協(xié)會會員證”“中國翻譯協(xié)會特聘服務(wù)委員單位”“中國質(zhì)量萬里行證書”“中國優(yōu)秀數(shù)據(jù)庫證書”“中國翻譯協(xié)會理事證書”“廣州翻譯協(xié)會和廣州科技翻譯協(xié)會證書”,在英語翻譯這個領(lǐng)域中,有多年的從業(yè)經(jīng)驗。
19至20世紀(jì)是英語發(fā)展的關(guān)鍵時期。工業(yè)革命和科技進步使得英國成為世界上最強大的帝國之一,同時也促進了英語在全球范圍內(nèi)的使用。此外,美國崛起為超級大國,使得美式英語逐漸取代了以前的標(biāo)準(zhǔn)英語,并對其他地區(qū)產(chǎn)生了深遠影響。到了21世紀(jì),隨著互聯(lián)網(wǎng)和全球化的興起,英語已經(jīng)成為全球通用語言之一。它被廣泛應(yīng)用于商務(wù)、科學(xué)、文化交流等領(lǐng)域,并繼續(xù)不斷演變和吸收新詞匯。匯泉翻譯有按照人工翻譯專業(yè)服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)組建職業(yè)化企業(yè)翻譯團隊,以及結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)+人工智能自然語言處理技術(shù),自主研發(fā)了人工智能翻譯系統(tǒng),智能提醒術(shù)語、智能匹配雙語句對、多種質(zhì)檢工具整合在翻譯平臺內(nèi),能夠有效提升英語翻譯效率。