項(xiàng)目評(píng)估報(bào)告是向決策部門(mén)提供建設(shè)項(xiàng)目主要情況和評(píng)估結(jié)果的綜合性技術(shù)經(jīng)濟(jì)文件。評(píng)估報(bào)告是評(píng)估工作的最后階段。它是項(xiàng)目決策和項(xiàng)目貸款的重要依據(jù)。匯泉翻譯官根據(jù)評(píng)估報(bào)告翻譯的不同翻譯類型、翻譯要求,分了四種不同類型,不同報(bào)價(jià)的翻譯項(xiàng)目可供客戶選擇,評(píng)估報(bào)告翻譯分為概要型、普通型、商務(wù)型、宣傳出版型等,為客戶提供不同價(jià)位的優(yōu)質(zhì)評(píng)估報(bào)告翻譯服務(wù)。既能滿足客戶評(píng)估報(bào)告翻譯的具體要求,還合乎某些評(píng)估報(bào)告翻譯預(yù)算較少的客戶的需要。
生產(chǎn)性項(xiàng)目評(píng)估報(bào)告的內(nèi)容一般包括:總論、市場(chǎng)調(diào)查和預(yù)測(cè)、生產(chǎn)建設(shè)條件評(píng)估、技術(shù)評(píng)估、投資和財(cái)務(wù)基本數(shù)據(jù)評(píng)審、企業(yè)財(cái)務(wù)評(píng)價(jià)、國(guó)民經(jīng)濟(jì)評(píng)價(jià)、不確定性分析和總評(píng)估等,這些都需要有專業(yè)知識(shí)背景才能翻譯得恰當(dāng)、正確。匯泉翻譯官的翻譯官隊(duì)伍,有金融行業(yè)、食品行業(yè)、綠色環(huán)保發(fā)展、鋼鐵行業(yè)、電子行業(yè)等,是一支集聚各行各業(yè)精英的翻譯官隊(duì)伍,評(píng)估報(bào)告翻譯官隊(duì)伍的譯員,多經(jīng)過(guò)多次翻譯項(xiàng)目磨煉、試譯篩選,也參加過(guò)多次眾多行業(yè)的龍頭企業(yè)的翻譯項(xiàng)目,有著豐富經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)樵u(píng)估報(bào)告提供靠譜的評(píng)估報(bào)告翻譯。
在評(píng)估報(bào)告翻譯的環(huán)節(jié)中,由于涉及到食品行業(yè)知識(shí)、汽車行業(yè)知識(shí)、鋼鐵行業(yè)知識(shí)、綠色環(huán)保行業(yè)知識(shí)等多個(gè)行業(yè)的知識(shí),有不少的專業(yè)行業(yè)術(shù)語(yǔ)需要調(diào)用。評(píng)估報(bào)告翻譯譯員,除非對(duì)評(píng)估報(bào)告翻譯所涵蓋的行業(yè)都十分熟悉,可以快速辨別在什么語(yǔ)境下使用什么對(duì)應(yīng)的行業(yè)術(shù)語(yǔ),否則只能一遍遍查資料來(lái)確認(rèn)使用的評(píng)估報(bào)告翻譯用詞是否專業(yè)、評(píng)估報(bào)告翻譯句子是否流暢自然。匯泉翻譯官的匯泉云平臺(tái),儲(chǔ)存了上億條各行各業(yè)的評(píng)估報(bào)告翻譯相關(guān)術(shù)語(yǔ),能夠自動(dòng)匹配雙語(yǔ)句對(duì),提高翻譯效率,智能識(shí)別雙語(yǔ)術(shù)語(yǔ)、使評(píng)估報(bào)告翻譯譯文更專業(yè)、更統(tǒng)一。