近年來(lái),我國(guó)海外貿(mào)易往來(lái)頻繁,經(jīng)貿(mào)關(guān)系快速發(fā)展,貿(mào)易總額不斷攀升。特別是隨著"一帶一路"倡議的推進(jìn),我國(guó)與一帶一路國(guó)家的經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展勢(shì)頭更加強(qiáng)勁。但與此同時(shí),我國(guó)與其他國(guó)家之間的貿(mào)易糾紛也時(shí)有發(fā)生,其中國(guó)際商務(wù)合同的誤譯是導(dǎo)致糾紛的重要原因之一。匯泉翻譯官作為廣州正規(guī)的翻譯公司,具備130多種語(yǔ)種的翻譯能力,能夠?yàn)樾枰贤g的公司提供專(zhuān)業(yè)的翻譯解決方案。
?
?
國(guó)際商務(wù)合同作為合同雙方協(xié)商一致后就權(quán)利和義務(wù)達(dá)成的書(shū)面法律文件,在涉外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用。由于合同是合同雙方為實(shí)現(xiàn)并維護(hù)各自利益而進(jìn)行的一種法律文書(shū)所以這種書(shū)面交際更講求信息交流的真實(shí)有效性。因此,探究如何準(zhǔn)確無(wú)誤地翻譯合同是非常重要的。
?
翻譯合同,就是要把合同原文的信息全部轉(zhuǎn)譯到譯文中,使合同譯文的使用一方充分了解當(dāng)事人雙方在有關(guān)活動(dòng)中的權(quán)利和義務(wù)。因此譯者要用準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言確保譯文達(dá)到合同原文所要求的詳盡程度。譯者必須遵從翻譯要求,最大限度地理解作者的交際意圖,有效地把原文的意思傳達(dá)給譯文讀者。
?
?
多年來(lái),廣州匯泉翻譯官一直為客戶(hù)提供低成本、高質(zhì)量、高效率的翻譯服務(wù)。成立至今23年,現(xiàn)已在廣州、上海、深圳、重慶、天津、香港等地實(shí)行品牌連鎖經(jīng)營(yíng),累計(jì)服務(wù)于全球10000+中外大中型企業(yè)及事業(yè)單位、機(jī)構(gòu),翻譯總量達(dá)100億以上。如果您想要尋找專(zhuān)業(yè)實(shí)惠的合同翻譯機(jī)構(gòu),歡迎咨詢(xún)匯泉翻譯官。
?
?